domingo, 12 de julho de 2020

Cláudio Basto e Camilo
[Continuação]


03. Três Cartas de Camilo
      [Fim]

A edição do opúsculo Três Cartas de Camilo, por Cláudio Basto, reproduzido nos quatro apontamentos anteriores1, terá sido objeto de severa crítica, pouco tempo depois de publicado, por um jornalista, num periódico lisboeta, ambos (ainda) não identificados. O investigador vianês, por seu turno, reagiu ao «maltrapilho literático», com amarga indignação e evidente revolta, como se lerá, publicando o artigo que, abaixo, integralmente se transcreve.



É de inferir, lendo-se «Uma Explicação (Por Causa das Três Cartas de Camilo2, acerba réplica publicada na revista Lusa3 e, logo após ou em simultâneo, no jornal República, e em edição autónoma (separata), que Cláudio Basto, perante as considerações feitas a seu respeito, pelo articulista, se tenha sentido gravemente ofendido, na sua dignidade moral e intelectual4.
Viu-se, então, na necessidade de explicar, ao jornalista e seus eventuais leitores, as circunstâncias, razões e objetivos da edição e publicação de Três Cartas de Camilo, na sua revista Lusa. Depois de recordar e reafirmar o interesse literário e cultural do «folheto» – como lhe chama – especialmente destinado a ser lido e adquirido por «camilianistas» – segundo pressupõe – o estudioso vianês contra-ataca, escrevendo um texto num registo discursivo assaz violento e agressivo. O seu principal visado é o «critiquelho», como lhe chama, entre outros epítetos de afronta. Mas atinge também, generalizando, todos os outros «falidos mentais» que, como o seu «criticador», «vegetam enxertados de encosto aos patrões que os alquilam», assim levando a vida, «arreatados ao jornaleirismo».
Estranhar-se-á que o médico, professor, filólogo e etnólogo Cláudio Basto – pessoa instruída e culta5 – para defender a edição e publicação, das três cartas que Camilo dirigiu a Tomás Banco6, tenha produzido um artigo repleto de tratamentos e referências tão altamente (leia-se: baixamente) descorteses, linguística e pragmaticamente situáveis no âmbito dos insultos verbais. Porém, somente uma leitura do artigo publicado no tal «jornal noturno» de Lisboa – que ainda não foi possível identificar e por isso consultar – permitirá avaliar a justeza (ou não) das acusações, expressões e considerações, com que o investigador vianês atinge e lesa a imagem pública do(s) visado(s).
É de supor, não obstante, que o principal motivo da sua agressiva explicação, se tenha ficado a dever ao facto de Cláudio Basto ser tido e visto, pelo jornaleirista, entre os «parasitas de Camilo, exploradores da memória de Camilo, negociadores do nome de Camilo», a par de outras «quejandas nomeadas». Situação esta que, por pessoalmente desagradável e socialmente degradante, o nosso estudioso recusa, contesta e devolve, esclarecendo nunca ter lucrado nem pretender lucrar «dez-réis com literaturas».
Entretanto, para que se (re)conheçam as formas e tratamentos a que Cláudio Basto recorre, no seu manifesto registo de contestação e de autodefesa – claramente polémico, também pela arrogância e sobranceria que revela – conveniente e necessário é que, ora e já, se (re)leia

03.5. «Uma Explicação (Por causa das Três Cartas de Camilo){7}»

Editado pela revista Lusa, saiu um folheto organizado por mim, com a reprodução de três cartas de Camilo Castelo Branco{8}.
Essas três cartas são pertença muito estimada do sr. tenente-coronel de artilharia Alfredo Ernesto Dias Branco{9} que, não consentindo a publicação delas em periódicos, gentilissimamente permitia que eu as tornasse públicas, em adequado trabalho meu.
Aproveitando a cativante deferência, que me facultava efetuar uma divulgação de real estima e utilidade para os admiradores e estudiosos do romancista, organizei o folheto Três Cartas de Camilo, pela forma que era do agrado do sr. tenente-coronel Branco, forma que simultaneamente me agradava a mim e, sem dúvida, agradaria aos camilianistas, a quem o folheto principalmente interessava e por quem principalmente ele seria adquirido.

‒ Daria lucro a venda do folheto? Não daria?
De acordo ainda com o sr. tenente-coronel Branco, ficou resolvido que a edição fosse feita pela revista Lusa e que o lucro, se o houvesse, exclusivamente se destinasse à sustentação da referida revista de estudo, cuja empresa a mantém com grande sacrifícios, honesta e dedicadamente, sem mira em ganhos que nunca foram sonhados e que, se porventura existissem, não seriam aproveitados para si.
 ‒ Daria perda a publicação?
Nesse caso, poria eu o dinheiro do meu bolso, o qual nada estranharia o facto, pois que nunca lucrou nem pretende lucrar dez-réis com literaturas e, antes, com elas tem gasto bastante - com vontade e gosto.
Acrescente-se, de passo, que o lucro, ainda que se esgotem todos os exemplares postos à venda (grande parte da edição foi oferecida), há de ser, na verdade, muito importante, com as despesas extraordinárias que hoje uma publicação de tal natureza acarreta!...

Mas… a quem venho eu explicar isto?
Não é por certo aos criticadores ‒ a esses criticadores que vivem arreatados ao jornaleirismo, saídos do vazadoiro para onde as letras nacionais exgregam a sua escória. As letras têm também a sua ralé, a sua escumalha, abundante fauna fandanga de autênticos falidos mentais que ‒ se acontece, por exceção, a gente reparar neles ‒ causam lástima, às vezes, e, outras vezes, asco.
Há falidos mentais que, numa réstia de racionalidade, se imobilizam na resignação. Outros há, porém, que se não conformam com o serem arremessados para o esgoto e alguns tantos se encabritam, tanto se encabritam, que ‒ vá lá ‒ sempre conseguem um meio qualquer de exibição pacóvia. Um destes meios, e dos mais ambicionados, é «ser jornalista» ‒ e então esses falidos estreleiros, é certo e seguro, dão em criticadores. A crítica é o seu recurso!
Quem não é capaz de produzir ‒ vai para crítico do trabalho dos outros. E, para isso, como se vê, não é preciso estudo, nem inteligência, nem senso, nem ideias, nem nada. Basta, apenas, haver sido atirado, por inepto, para o cano do esgoto. Coisa deveras curiosa é esta – de quem não vale um caracol ir avaliar o valor dos outros, mas coisa nitidamente portuguesa!
No Diálogo em Louvor da Nossa Linguagem, bem diz João de Barros que «um sapateiro, que é o mais baixo ofício dos mecânicos, não põem tenda sem ser examinado». Mas, para ser crítico do trabalho e dignidade dos outros, não é preciso tanto; serve «qualquer idiota e não aprovado em costumes e bom viver», como lá diz o gramático{10}.
Como flagrante comprovação do que digo – e que não deve ser novidade para ninguém bastará notar que, ainda há pouco, esbordou dos vazadoiros literários de Lisboa, para um jornal nocturno, certo dejecto em ar de jornalista, o qual, tendo de manifestar-se à força, porque para isso o amarraram à argola do periódico, se manifestou dessa vez acerca de coisas camilianas, com a esperada inconsciência e sem fugir à regra fatal de que há sempre uma relação íntima entre a manifestação e a espécie manifestante.
A certas alturas do seu curvetear em volta dos camilianistas, a que numa upa de chalaça felicíssima chama “Camilos”, o critiquelho atira, em direcção a mim, uma pálida amostra das matérias que o formam. Como se não fora bastante sinal de inconsciência chamar aos outros parasitas de Camilo, exploradores da memória de Camilo, negociadores do nome de Camilo e quejandas nomeadas que topa mais à unha, ao tempo que ele mesmo, o jornaleirista, vai embolsando os tantos patacos que o alquiler dessa noite lhe rendeu por se espojar à sombra do mesmíssimo Camilo como se não fora isso bastante sinal de inconsciência, dizia eu, ei-lo, aí está o maltrapilho literático aos galões, tentando fincar-se quadruplamente no folheto que eu organizei e a Lusa editou, sem se informar do meu trabalho, sem ter visto sequer o folheto, sem saber das circunstâncias em que ele se publicou, sem conhecer o destino do produto da sua venda, ignorando tudo, tudo absolutamente que lhe dizia respeito!
‒ Não é isto um cúmulo de inconsciência?
É. É um cúmulo de inconsciência – e um cúmulo de garotice.
O leitor ingénuo, que haja olhado para aquilo, talvez supusesse que, de facto, algum fundamento haveria para que se me apodasse de parasita, ou coisa assim, de Camilo, e que eu andaria por Viana do Castelo, graças aos milhares de escudos da venda do folheto, charuteando num automóvel magnífico, a gozar as delícias deste amorável outono à beira Lima quando, ao fim, quem lucrou aqueles adiposos milhares de escudos foi a Lusa que, ainda há pouco dessorada, raquítica, encolhidinha como uma uva passa, está agora volumosa como uma baleia e radiante como um abade em dia de Páscoa! E eu continuo, como até aqui, a tressuar o que como, com honradez e indpendência, inacessíveis a bisbórrias  sem modo de vida, exploradores da ignorância e simpleza do povo, com caganifâncias em letra redonda e que vegetam enxertados de encôsto aos patrões que os alquilam.

E foi para o leitor ingénuo saber isto, que eu lhe vim dar esta pachorrenta explicação. E, se não lha dei antes, foi por mais cedo me não lembrar de que há criticadores que tudo veem através de si mesmos.
Não sei se o leitor estranhou em alguma coisa a criticagem, ou cretinagem, que, embora muito ao largo, tresanda à vaza donde saiu.
Eu não estranho nada.
Nêstes tempos de misérias anarquizadas, será infantil estranhar que, ao transpor uma esquina, um miserável nos aponte ao corpo uma navalha de ponta e mola, ou que um miserável, de outra espécie, brite duas lascas, na mioleira para jogar duas pedradas ao labor mental dos outros e, não contente ainda, lhes arremesse, para enlamear o caráter dele, chapadas do próprio carácter.

Viana do Castelo, 20 de Novembro de 1917.

               Cláudio Basto.


De facto, a ter sido como conta, Cláudio Basto (res)sentiu-se, assaz ofendido e indignado, com a criticagem do jornaleirista, a qual, por ser «um cúmulo de inconsciência»  e «um cúmulo de garotice», é também uma manifestação de critinagem.

Conclui-se, com este, uma série de apontamentos sobre trabalhos que o investigador vianês dedicou ao estudo e divulgação de cartas de Camilo. Trabalhos que foram integralmente reproduzidos e anotados, neste blogue, com as necessárias referências bibliográficas e algumas ilustrações, a saber:
BASTO, 1917: «”Notas Camilianas – I”», reproduzido AQUI.
----------, 1917a: Três Cartas de Camilo, reproduzido AQUI, AQUI, AQUI e AQUI.
----------, 1917b: «Uma explicação (Por causa das três cartas de Camilo)», reproduzido AQUI.
----------, 1918: «“Notas Camilianas – II”», reproduzido AQUI.
Recorde-se que, em BASTO, 1917, o nosso estudioso transcreve uma carta que Camilo dirigiu a Silva Pinto e que este seu destinatário havia publicado, incompleta e incorretamente, num dos seus livros. Publicação essa que Basto, com base no respetivo autógrafo (cuja zincogravura, porém, não reproduz) critica, corrige e, em parte (só em parte, infelizmente) completa.
Por sua vez, em BASTO, 1917a, apresenta três cartas que Camilo dirigiu ao seu amigo e coevo Henrique Guilherme Tomás Branco, com reprodução dos respetivos autógrafos, em zincogravura, transcrevendo, de seguida, a carta, em letra de forma.
E em BASTO, 1918, reproduz carta que Camilo escreveu a Ana Plácido, a qual havia sido transcrita, na revista O Leme (1913, n.º 17), e, depois, incompleta, em MARTA, 1918. Carta esta que se encontra copiada recentemente, também incompleta, em MOUTINHO (org.), 2016: 62. Basto, no seu artigo, transcreve, apenas em letra de tipografia, esta carta, mas integralmente, pois baseado na consulta e análise do respetivo autógrafo, por «amabilidade» de Tomás Simões Viana, farmacêutico vianês, em cuja posse então se encontrava o manuscrito. No apontamento correspondente, é apresentado o fac-símile do autógrafo, publicado por Porfírio Silva, seu atual proprietário. [SILVA, 2016 e 2017]

Estes apontamentos poderão, uma vez reunidos, receber o título de Cinco Cartas de Camilo lidas por Cláudio Basto. Que a série de apontamentos «Cláudio Basto e Camilo» é para continuar, neste blogue, como se lerá, logo que possível.
A pesquisa, leitura e reprodução anotada de estudos que o investigador vianês publicou sobre Camilo ainda não estão confinadas.


Notas e referências

1  (Re)ler AQUI, AQUI, AQUI e AQUI.

Por ter sido publicado, em periódico(s) e depois em separata (capa no centro da imagem anterior), o  título é indicado, aqui, entre aspas e em itálico.

3  Sobre a Lusa, revista vianesa, de que Cláudio Basto foi fundador, diretor e editor, (re)ler VIANA & BARROSO, 2009: 348-349.

4  Cláudio Basto data a redação do opúsculo, onde reproduz as três cartas que Camilo dirigiu a Henrique Guilherme Tomás Branco, de outubro de 1917. Por sua vez, «Uma Explicação (Por Causa das Três Cartas de Camilo aparece concluída em 20/11 do mesmo ano, data que é mantida nos dois periódicos onde o artigo foi também publicado, bem como neste novo opúsculo, referido como «Separata da Lusa, I». Cabe registar, todavia, que este texto de Cláudio Basto saiu na Lusa, em 15/12 (n.º 19), e no República, em 16/12 (n.º 2484). É de supor, por isso, que a crítica do jornalista à edição de Três Cartas de Camilo tenha sido publicada, no tal «jornal noturno» de Lisboa, em finais de outubro ou em princípios de novembro do mesmo ano. E tê-lo-á sido também no República? Há de saber-se, quando possível for consultar os exemplares daquele periódico, publicados entre finais de outubro e meados de novembro do referido ano de 1917.

5  Para um resumo biobibliográfico de Cláudio Basto, (re)ler AQUI, onde se encontram outras referências.

6  Sobre as relações de amizade e convívio social e artístico, desde a juventude, entre Camilo e Tomás Branco, (re)ler AQUI, nomeadamente a nota 2, e ainda AQUI e AQUI.

{7}  Atualizar-se-ão, nesta reprodução, grafia e pontuação, omitindo-se dois rodapés, por assim se tornarem desnecessários. Tal como se procedeu nos apontamentos anteriores, o texto de Cláudio Basto é reproduzido em tipo «arial». As chamadas entre chavetas, por não fazerem parte do original copiado, remetem para as respetivas notas. O original (artigos e separata) encontra-se referido em BASTO, 1917c.

{8}  (Re)ler BASTO, 1917a, ou os quatro “links” «Três Cartas de Camilo» e suas alíneas, referidos abaixo.

{9}  Alfredo Ernesto Dias Branco é filho de Henrique Guilherme Tomás Branco. (Re)ler BASTO, 1917a: 05 e/ou AQUI.

{10}  Cláudio Basto cita, do historiador, gramático e pedagogo renascentista João de Barros (Viseu, 1496? - Pombal, 1570), Diálogo em Louvor da Nossa Linguagem, obra publicada, em 1540, juntamente com e no final de Gramática da Língua Portuguesa. [Ver  e ler imagem ao fundo.] Aquele Diálogo foi editado, autonomamente, em 1917, por Luciano Pereira da Silva. Esta deve ter sido a fonte bibliográfica consultada por Cláudio Basto, cuja edição e página, todavia, não refere, a saber, BARROS, 1917: 19.
Recorde-se que o Diálogo em Louvor da Nossa Linguagem é todo ele constituído por uma interação verbal, travada entre um filho (António) e seu pai, centrada no estudo, ensino e aprendizagem da língua portuguesa, de que se faz o elogio e  cujos valores, artísticos e culturais, estão para além dos seus aspetos puramente gramaticais, todavia defendidos.
No diapositivo seguinte, apresenta-se, ao centro, excerto (parte de resposta paterna a pergunta do filho, sobre se se poderia «ensinar esta gramática portuguesa aos meninos na escola de ler e aprender»), excerto onde se pode ler, cuidando a grafia então usada, a citação de João de Barros, referida por Cláudio Basto, em «Uma Explicação (Por causa das Três Cartas de Camilo).






Ou seja, (re)lendo-se a resposta do pai João ao filho António, em grafia atualizada:

Nem todos os que ensinam ler e escrever, não são para o ofício que têm, quanto mais entendê-la, por clara que seja. E ainda que isto não seja para ti, di-lo-ei para quem me ouvir, como homem zeloso do bem comum. Uma das cousas menos olhadas que há nestes reinos, é consentir, em todas as nobres vilas e cidades, qualquer idiota e não aprovado em costumes de bom viver, pôr escola de ensinar meninos. E um sapateiro, que é o mais baixo ofício dos mecânicos, não põe tenda sem ser examinado. E este, todo o mal que faz, é danar a sua pele, e não o cabedal alheio […]. [BARROS, 1540: fl.58 v. e 1917: 19]


    Bibliografia [grafia atualizada]

BARROS, João de, 1540: Gramática da Língua Portuguesa / Diálogo em Louvor da Nossa Linguagem. Lisboa: Luís Rodrigues, Tipógrafo. Acessível  AQUI.
------------, 1917: Diálogo em Louvor da Nossa Linguagem. Coimbra: Imprensa da Universidade (ed., pref. e notas de Luciano Pereira da Silva). Acessível AQUI.
BASTO, Cláudio, 1917: «Notas Camilianas – I», em Lusa [Ano I, n.º 2, de 01/04, Vol. I]. Viana do Castelo, p. 13.
------------, 1917a: Três Cartas de Camilo. Viana do Castelo: Lusa.
------------, 1917b: «Uma explicação (Por causa das “Três cartas de Camilo”)», em Lusa [Ano I, n.º 19, Vol. I]. Viana do Castelo, pp. 149-150.
------------, 1917c: Uma explicação (Por causa das Três Cartas de Camilo). Viana do Castelo: Lusa. (Separata de BASTO, 1917b. «O mesmo artigo foi publicado no diário lisbonense “República”, n.º 2484, de 16-Dez.-1917». BASTO, 1948: 9).
------------, 1918: «Notas Camilianas – II», em Lusa [Ano II, n.º 41 e 42, de 15/11 e 01/12), Vol. II. Viana do Castelo, pp. 137-138.
MARTA, M. Cardoso, 1918: Cartas de Camilo Castelo Branco (I). Rio de Janeiro / Lisboa: H. Antunes Editor.
MOUTINHO, José Viale (org.) 2016: Camiliana: Cartas Escolhidas de Camilo Castelo Branco (vol. 3). S/l: Círculo de Leitores.
SILVA, Porfírio, 2016: «Camilo Castelo Branco (1825-1890) entre o génio-nevropata e a loucura de seu filho Jorge.» Em Cadernos Vianenses (Tomo 50). Viana do Castelo: Câmara Municipal de Viana do Castelo, pp. 167-177.
------------, 2017: «Camilo Castelo Branco (1825-1890) entre o génio-nevropata e a loucura de seu filho Jorge». AQUI.

VIANA, Rui & BARROSO, António José, 2009: Publicações Periódicas Vianenses. Viana do Castelo: Câmara Municipal de Viana do Castelo.


NB - Versão, revista e aumentada, em 13-07-2020. 

segunda-feira, 29 de junho de 2020

Cláudio Basto e Camilo
[Continuação]


03. Três cartas de Camilo

Cláudio Basto1, depois da reprodução da segunda carta de Camilo para Tomás Branco, sublinha o estado de «desesperança» do escritor, manifestado no «começo» e no «final» dessa carta, datada de 05 de dezembro de 1868. Estado esse que o médico, professor e investigador vianês volta a encontrar «fortemente» presente, na seguinte carta, ainda que «breve e intensa, de consolação a Henrique Guilherme Tomás Branco, pelo falecimento de uma filha».2


Eis, assim, a última das Três Cartas de Camilo que, no opúsculo com este título, Cláudio Basto publicou, em 1917, «por gentil assentimento» de Alfredo Ernesto Dias Branco, filho do destinatário destes autógrafos, amigo e contemporâneo do escritor.3

03.4. Carta III4


Procedendo-se a uma leitura comparativa entre o autógrafo e a sua transcrição, verifica-se que Cláudio Basto nem sempre respeitou o manuscrito. A nível da grafia, lê-se «carro», no original, e «carrro», na sua cópia. Erro tipográfico, certamente. E Camilo não deixou os espaços que se veem, no final da carta transcrita, nem escreveu «Br.co» o seu apelido Branco, mas somente «Br».
Assinalam-se estas minudências, porque o estudioso vianês, em «Notas Camilianas I», assinala – com justiça, sublinhe-se – que Silva Pinto, ao transcrever uma carta recebida de Camilo, num dos seus livros, «não respeitou a ortografia do Romancista, e em nada as suas abreviaturas.» E comenta, logo de seguida: «Quando se reproduzem cartas, ao menos pela primeira vez, convém fazê-lo escrupulosamente, copiando com toda a fidelidade.» Ora, Cláudio Basto sabia que estava a reproduzir, «pela primeira vez», estas Três Cartas de Camilo. Recorde-se que o «folheto» foi editado em outubro de 1917 e que artigo «Notas Camilianas I» tinha saído na revista Lusa, em abril do mesmo ano.5

Transcreve-se, de seguida, a carta III, com ortografia e pontuação atualizadas, e abreviaturas desenvolvidas. Uma chamada, para a nota correspondente, será colocada entre chavetas, por não constar do autógrafo nem da sua transcrição por Cláudio Basto. Dado não corresponder, assim, inteiramente à leitura que o investigador vianês reproduz em Três Cartas de Camilo, a cópia seguinte vai no tipo «palatino linotype» e em itálico, inclusive a palavra sublinhada.

Meu prezado amigo!

Este escalavrado carro da minha vida roda pela ladeira da desgraça, e não há já travão que o sustenha. Estou agora assistindo à agonia da minha neta, uma criança de 16 meses, que morre tísica como a mãe. Meu filho, que ainda não tem 20 anos, está ameaçado de igual enfermidade. Esta casa é um centro de amarguras negras onde não entra raio de luz de esperança.
Que há de esperar um velho, tendo, como consolação, um filho alienado? Compara-te, e consola-te, meu bom amigo.

Teu do coração,{6}

Camilo C. Branco


Cláudio Basto termina a sua reprodução deste documento camiliano, comentando:

Esta carta não tem data, mas, escrita durante a agonia da neta, isto é, num dos treze dias que decorreram da morte da mulher de Nuno (31 de Agôsto de 1884) à da filha, – que todo esse tempo esteve a pequenina Maria Camila a resvalar para a morte –, é de Setembro de 1884 (1). – O filho que ainda não tinha 20 anos era o Nuno; fazia-os, porém, no dia 15 dêsse mês.
Nesta carta se reflecte, em uma síntese dolorosa, a má fortuna que entrou no lar do sensível Romancista, tornando-lho em «um centro de amarguras negras onde não entra raio de luz de esperança»!{7}

_________________________

 (1) A neta foi enterrada no dia 14 de Setembro.


O investigador vianês conclui a edição do opúsculo Três Cartas de Camilo, registando, por um lado, o interesse desta sua publicação, como sério contributo para «a memória do imortal Escritor». Reafirma, por outro, o seu agradecimento ao proprietário dos manuscritos, pela autorização da «reprodução zincográfica» dos três manuscritos:

Não carecem de comentários as três cartas de Camilo que ilustram estas páginas.
Achei-as, quando as conheci, excelentes e dignas de publicidade; o Sr. Tenente-coronel Alfredo Ernesto Dias Branco teve logo a penhorante amabilidade de me permitir a sua reprodução zincográfica para que fôssem divulgadas em folheto. Essa amabilidade, agradeço-a agora mais uma vez, públicamente, - pelo que ela me cativou e por me dar aso a honrar, se bem que muito modestamente, a memória do imortal Escritor em cujo halo esplendoroso escabeceiam uns vistosos literatos de moeda fraca – e falsa…{8}

Viana-do-Castelo, Outubro de 1917.

CLÁUDIO BASTO


No próximo apontamento (03.5.), dar-se-á início à transcrição, integral e anotada, de Uma explicação (Por causa das três cartas de Camilo), texto publicado, em novembro de 1917, na revista Lusa e em separata, bem como, no jornal República, em dezembro do mesmo ano. Na origem deste artigo, está uma crítica saída neste periódico, onde o «criticador» do «folheto», segundo se infere da réplica bastiana, terá ofendido a dignidade ética e intelectual do investigador vianês. Ofensas que levaram Cláudio Basto a explicar, sem cuidar cortesias verbais, ao arroteado jornaleirista e aos seus leitores, as razões e os objetivos da edição de Três Cartas de Camilo.9 Como se lerá.


Notas e referências

Resumo biobibliográfico e outras referências a Cláudio Basto, em «0. Introdução», AQUI. Sob o título genérico de «Cláudio Basto e Camilo», foram já publicados, neste blogue, além do referido, os seguintes apontamentos:
- «01. – “Notas Camilianas – I”», AQUI.
- «02. – “Notas Camilianas – II”», AQUI.
- «03. – «Três cartas de Camilo» e «03.1. – “Três cartas de Camilo”: “notícia informativa”», AQUI.
- «03. – «Três cartas de Camilo» e 03.2. – «Carta I», AQUI.
- «03. «Três cartas de Camilo» e 03.3. «Carta II», AQUI.

2  (Re)ler BASTO, 1917a: 11 ou AQUI. Recorde-se que, em rodapé, Cláudio Basto anota: «Na gravura não foi reproduzida a tarja negra do papel.»

3  (Re)ler BASTO, 1917a: 05 e/ou AQUI.

4  Utiliza-se, na cópia integral e fiel desta parte do referido opúsculo, o tipo «arial», a fim de ser visivelmente melhor reconhecida. Cláudio Basto volta a escrever, como na transcrição das cartas I e II, o «q sem til», como advertira, «por não haver na tipografia q tilado». [(Re)ler BASTO, 1917a: 06, nota 2) e/ou AQUI] Entre chavetas, colocar-se-ão chamadas para notas consideradas pertinentes. A carta III encontra-se em BASTO, 1917a: 12 (zincogravura do autógrafo) e 13 (transcrição do manuscrito, seguida de comentário, conclusão, data e nome do autor). A reprodução do autógrafo, neste apontamento, apresenta-se, todavia, em paralelo (zincogravura vs. transcrição), a fim de se facilitar a sua leitura comparativa.

(Re)ler BASTO, 1917: 13 e/ou AQUI. Sobre a vianesa revista Lusa, (re)ler VIANA & BARROSO, 2009: 348-349.

{6}  Sobre o uso desta forma de tratamento por Camilo, na sua correspondência, (re)ler AQUI, nota 11.

{7}  Sobre tópicos biográficos de Camilo e seus descendentes, referidos por Cláudio Basto, neste parágrafo, (re)ler AQUI e, em particular, as notas 4, 11 e 12, bem como ilustrações e referências bibliográficas aí indicadas.

{8}  Alfredo Ernesto Dias Branco era, como se disse acima, filho de Henrique Guilherme Tomás Branco, amigo e contemporâneo de Camilo. Sobre as relações de amizade e convívio, desde a juventude, entre Camilo e Tomás Branco, (re)ler AQUI, nomeadamente a nota 2, e AQUI.

9  O artigo em causa «foi publicado no diário lisbonense “República”, n.º 2484, de 16 - dezembro - 1917», lê-se em BASTO (org.), 1948: 19. Apesar das diligências feitas, o autor deste apontamento ainda não teve possibilidade de consultar este exemplar do referido jornal, nem aquele onde foi publicada, muito provavelmente, a crítica do articulista. (Re)ler AQUI, nota 9.


Bibliografia [grafia atualizada]

BASTO, Cláudio, 1917: «Notas Camilianas – I», em Lusa [Ano I, n.º 2, de 01/04, Vol. I]. Viana do Castelo, p. 13.
------------, 1917a: Três Cartas de Camilo. Viana do Castelo: Lusa.
------------, 1917b: «Uma explicação (Por causa das três cartas de Camilo)»,em Lusa [Ano I, n.º 19, Vol. I]. Viana do Castelo, pp. 149-150.
------------, 1917c: Uma explicação (Por causa das três cartas de Camilo). Viana do Castelo: Lusa. (Separata de BASTO, 1917b. «O mesmo artigo foi publicado no diário lisbonense “República”, n.º 2484, de 16-Dez.-1917». BASTO, 1948: 9).
------------, 1918: «Notas Camilianas – II», em Lusa [Ano II, n.º 41 e 42, de 15/11 e 01/12), Vol. II. Viana do Castelo, pp. 137-138.
BASTO, Hermínia (org.), 1948: Miscelânea de Estudos à Memória de Cláudio Basto. Porto.
VIANA, Rui & BARROSO, António José, 2009: Publicações Periódicas Vianenses. Viana do Castelo: Câmara Municipal de Viana do Castelo.

quinta-feira, 18 de junho de 2020


Cláudio Basto e Camilo
[Continuação]


03. Três cartas de Camilo

Continua-se a apresentação – anotada – de artigos que Cláudio Basto, médico, professor e investigador vianês1, dedicou a Camilo.


 Neste apontamento, reproduz-se a cópia integral da transcrição que Cláudio Basto faz da segunda carta que Camilo dirigiu ao seu amigo e contemporâneo Henrique Guilherme Tomás Branco.


03.2. Carta II

A segunda carta é recomendação. Ajunta à simplicidade grata da forma – digna delicadeza. Ei-la{2}:


Transcreve-se, de seguida, esta carta, com ortografia e pontuação atualizadas, abreviaturas desenvolvidas, e chamadas para notas consideradas pertinentes, entre chavetas, por não constarem do autógrafo nem da sua transcrição feita de Cláudio Basto. Por não corresponder, assim, completamente à leitura que o investigador vianês reproduz em Três Cartas de Camilo, utiliza-se o tipo «palatino linotype», em itálico:

Meu amigo!
Este nome que te dou já vem de 1849. Dezanove anos, meu Branco! O que lá nos fica! Mocidade, alegria, ilusões, forças, crenças, tudo!
De anos a anos te vejo de relance, e apenas tenho tido tempo de ver em ti um dos raros rapazes que restam da plêiade da nossa alegre juventude.{3} Eu passo a maior parte do ano rusticando entre uns pinhais do Minho; a outra parte flanando ociosamente nas praças de Lisboa. Para lá vou no fim deste mês, onde me tens como criado e amigo.{4}
Um meu primo, Pedro Pinto Castelo Branco, empregado na tua secção, ou como se chama, carece da tua benevolência para que lhe não tirem esse pequeno provento de que depende. Rogo-te que sejas amigo dele, e lances à minha conta os obséquios que lhe fizeres. Não duvidei instar a tua benquerença a favor dele, confiado em que tu serás para ele o que eu seria, dadas iguais circunstâncias, para um teu afilhado.{5}
{6}
Sê feliz, se podes, e manda
                            o teu velho amigo,

Vila Nova de Famalicão, 05 de dezembro de 1868.

                                                         Camilo Castelo Branco.


Cláudio Basto termina esta parte do seu «folheto», tecendo um brevíssimo comentário sobre o estado psicológico de Camilo:

A desesperança, que se trai no começo desta carta e na eloquente frase do seu final «sê feliz, se podes», vinca-se fortemente nestoutra, breve e intensa, de consolação a Henrique Guilherme Tomás Branco, pelo falecimento de uma filha (1) […].
_____________________

(1) Na gravura não foi reproduzida a tarja negra do papel.


À reprodução desta carta de Camilo, segu(i)ndo a reprodução e leitura de Cláudio Basto, em Três Cartas de Camilo, será dedicado o próximo apontamento.


 Notas e referências

Resumo biobibliográfico e outras referências a Cláudio Basto, em «0. Introdução» AQUI. Sob o título genérico de «Cláudio Basto e Camilo», foram já publicados, neste blogue, além do referido, os seguintes apontamentos:
- «01. – “Notas Camilianas – I”», AQUI.
- «02. – “Notas Camilianas – II”», AQUI.
- «03. - «Três cartas de Camilo» e «03.1. – “Três cartas de Camilo”: “notícia informativa”», AQUI.
- «03.  «Três cartas de Camilo» e 03.2. – «Carta I», AQUI.

{2}  O artigo de Cláudio Basto é copiado, neste apontamento, na sua versão integral, se bem que fragmentado em trechos, a que se dará a necessária conexão. Utiliza-se, na sua transcrição, para ser visivelmente melhor reconhecido, o tipo «arial». A carta encontra-se reproduzida em BASTO, 1917a: 09-10 (fac-símile zincogravado do autógrafo) e 11 (transcrição do mesmo). Cláudio Basto volta a escrever, como na transcrição da carta I, o «q sem til» advertiu «por não haver na tipografia q tilado».
(Re)ler BASTO, 1917a: 06 e/ou AQUI.
A carta II, ocupa páginas distintas. Apresenta-se, todavia, como no apontamento anterior, em paralelo (zincogravura vs. transcrição), a fim de se facilitar a sua eventual leitura comparativa.

{3}  Sobre as relações de Camilo com o destinatário desta carta, seu amigo e contemporâneo, desde a juventude, (re)ler AQUI, nomeadamente a nota 2.

{4}  No seu excelente Dicionário, sobre a vida e a obra (ativa e passiva) de Camilo, Alexandre Cabral regista, entre os dados referentes ao ano de 1868: «[…] Deslocações a Lisboa, Porto, Coimbra e Braga, provavelmente por causa da sua atividade de bibliófilo/antiquário», para cuja entrada/verbete remete.
(Re)ler CABRAL, 20032: «CRONOLOGIA», 279.

{5}  O «primo», para quem Camilo pede a manutenção do emprego, a Tomás Branco,  na «secção» de que era «diretor de obras públicas» ‒ a exercer o cargo, então, em Vila Real, desde 1865 ‒ não se chamava «Pedro», mas sim Isidoro. Cláudio Basto não leu corretamente o nome. Analisado, com atenção, o grafema camiliano, verifica-se que o «P» maiúsculo, inicial do nome próprio «Pedro», não é igual ao «P», inicial do apelido Pinto.
Os estudos sobre os familiares de Camilo, em 1917, por outro lado, ainda não tinham alcançado o desenvolvimento e a divulgação que vieram a verificar-se depois, sobretudo com a aproximação do primeiro centenário de nascimento do escritor (1925). O investigador desconheceria, certamente, que Camilo tinha um primo chamado Isidoro.
Isidoro Pinto Castelo Branco era filho de Rita Emília da Veiga Castelo Branco (1776-1874) e da sua relação marital com João Pinto da Cunha (1795?-1850), que viria a ser o seu segundo marido. Casaram-se em 22/03/1846, dia em que Isidoro e o seu irmão, primogénito, Manuel Maria, nascido em 1826, foram «reconhecidos e legitimados», até então «registados como filhos de pais incógnitos».
(Re)ler CABRAL, 20032: «CASTELO BRANCO, Rita Emília da Veiga», 193-194; e id.: «CUNHA, João Pinto da», 282-283.
Recorde-se que em 1836, depois de ter ficado órfão também de pai em 22/12/1835 ‒ de mãe já o era desde 06/02/1827 ‒, Camilo e a sua irmã Carolina Rita, mais velha do que ele quatro anos, foram remetidos para Vila Real, sendo entregues aos cuidados desta tia, então ainda amante de João Cunha, como seus tutores e administradores dos bens (propriedades e dinheiro) herdados de Manuel Joaquim Botelho Castelo Branco.
(Re)ler, além das entradas/verbetes acima referidas/os, entre outras/os aí referenciadas/os, em id.: «BIOGRAFIA», 95; «CASTELO BRANCO, Carolina Rita Botelho», 183-185; «CASTELO BRANCO, Manuel Joaquim Botelho», 189-190; «CRONOLOGIA» [anos de 1825 a 1840], 274; «BOTELHO, Domingos José Correia», 105-106; «MÃE DE CAMILO», 468-469; «VILA REAL», 819-821.
E, além das várias biografias de Camilo, entretanto publicadas, é de (re)ler, também, CLÁUDIO, 2006. Nesta obra, Mário Cláudio romanceia a infância e os antepassados de Camilo, alcunhados de «Brocas», em Vila Real.

{6}  Na sua transcrição, Cláudio Basto não respeitou este espaço.
  

Bibliografia [grafia atualizada]

BASTO, Cláudio, 1917: «Notas Camilianas – I», em Lusa [Ano I, n.º 2, de 01/04, Vol. I]. Viana do Castelo, p. 13.
------------, 1917a: Três Cartas de Camilo. Viana do Castelo: Lusa.
------------, 1918: «Notas Camilianas – II», em Lusa [Ano II, n.º 41 e 42, de 15/11 e 01/12), Vol. II. Viana do Castelo, pp. 137-138.
CABRAL, Alexandre, 20032: Dicionário de Camilo Castelo Branco (2.ª ed. «revista e aumentada»). Lisboa: Caminho. [1.ª ed., 1989]
CLÁUDIO, Mário, 2006: Camilo Borca (romance). Lisboa: Dom Quixote.